Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

снег слепит глаза

  • 1 йымыкташ

    йымыкташ
    Г.: йӹмӹктӓш
    -ем
    1. слепить, ослепить (воздействием сильного света)

    Лум шинчам йымыкта снег слепит глаза.

    Прожектор-влак шинчам йымыктат. Ю. Артамонов. Лучи прожектора ослепляют глаза.

    Сентябрь гынат, шокшо, кече шинчам йымыкта. В. Юксерн. Хотя и сентябрь, но жарко, солнце слепит глаза.

    2. перен. прятать, спрятать; скрывать, скрыть; стараться не обнаружить

    Шонымашым йымыкташ прятать свои мысли.

    Кечым ок лий йӧрыкташ! Чыным ок лий йымыкташ! В. Ошел. Солнце нельзя потушить, правду нельзя скрыть.

    3. перен. захватить себе что-н.; прибрать к рукам

    Кузе ӱмашсе киндым Савли ден Йогор шылтен коденыт, кузе оксам йымыктеныт чыла каласаш шона (Вӧдыр). М. Шкетан. Как Савли с Йогором прошлогодний хлеб присвоили, как деньги прибрали к рукам – всё решил рассказать Вёдыр.

    4. ушибать, ушибить

    Кори иктыжым йымыктен, а кокытшо тудым кырат. Н. Лекайн. Кори одного ушиб, а двое его бьют.

    Марийско-русский словарь > йымыкташ

  • 2 йымыкташ

    Г. йӹмы́кташ -ем
    1. слепить, ослепить (воздействием сильного света). Лум шинчам йымыкта снег слепит глаза.
    □ Прожектор-влак шинчам йымыктат. Ю. Артамонов. Лучи прожектора ослепляют глаза. Сентябрь гынат, шокшо, кече шинчам йымыкта. В. Юксерн. Хотя и сентябрь, но жарко, солнце слепит глаза.
    2. перен. прятать, спрятать; скрывать, скрыть; стараться не обнаружить. Шонымашым йымыкташ прятать свои мысли.
    □ Кечым ок лий йӧрыкташ! Чыным ок лий йымыкташ! В. Ошел. Солнце нельзя потушить, правду нельзя скрыть.
    3. перен. захватить себе что-н.; прибрать к рукам. Кузе ӱмашсе --- киндым Савли ден Йогор шылтен коденыт, кузе оксам йымыктеныт --- чыла каласаш шона (Вӧдыр). М. Шкетан. Как Савли с Йогором прошлогодний хлеб присвоили, как деньги прибрали к рукам – всё решил рассказать Вёдыр.
    4. ушибать, ушибить. Кори иктыжым йымыктен, а кокытшо тудым кырат. Н. Лекайн. Кори одного ушиб, а двое его бьют.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йымыкташ

  • 3 йымыктараш

    йымыктараш
    Г.: йӹмӹктӓрӓш
    -ем
    1. слепить, ослеплять, ослепить; временно притупить зрение (воздействием сильного света)

    Прожектор дене йымыктараш ослепить лучом прожектора;

    ош лум шинчам йымыктара белый снег слепит глаза.

    Коремлаште колан ер-влак, кече волгыдышто шинчам йымыктарен, йылгыж шинчат. М.-Азмекей. Сверкают на солнце, слепя глаза, озерца полные рыбы.

    Волгенче шинчам йымыктарен, кӱдырчӧ пылыш чорам кушкедын. В. Иванов. Молния ослепила глаза, страшно громыхнул гром.

    2. ушибать, ушибить; повреждать, повредить; причинять, причинить боль

    Кидым йымыктараш ушибить руку.

    Сакар изиш тарваныш, ӧрдыжшым йымыктарыш, «ой!» – манын кычкыралтен колтыш. С. Чавайн. Сакар немного повернулся, ушиб ребро, громко застонал.

    3. перен. убивать, убить; прикончить; лишать, лишить жизни

    шижде йымыктараш незаметно прикончить.

    Апаев тудым йымыктарынеже ыле, но ыш шукто. П. Корнилов. Апаев хотел его прикончить, но не успел.

    Андрийым йымыктараш кӱлеш. Г. Ефруш. Андрея надо лишить жизни.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > йымыктараш

  • 4 йымыктараш

    Г. йӹмыкта́раш -ем
    1. слепить, ослеплять, ослепить; временно притупить зрение (воздействием сильного света). Прожектор дене йымыктараш ослепить лучом прожектора; ош лум шинчам йымыктара белый снег слепит глаза.
    □ Коремлаште колан ер-влак, кече волгыдышто шинчам йымыктарен, йылгыж шинчат. М.-Азмекей. Сверкают на солнце, слепя глаза, озерцаг полные рыбы. Волгенче шинчам йымыктарен, кӱдырчӧ пылыш чорам кушкедын. В. Иванов. Молния ослепила глаза, страшно громыхнул гром.
    2. ушибать, ушибить; повреждать, повредить; причинять, причинить боль. Кидым йымыктараш ушибить руку.
    □ Сакар изиш тарваныш, ӧрдыжшым йымыктарыш, «ой!» – манын кычкыралтен колтыш. С. Чавайн. Сакар немного повернулся, ушиб ребро, громко застонал.
    3. перен. убивать, убить; прикончить; лишать, лишить жизни. Тушманым йымыктараш убить врага; шижде йымыктараш незаметно прикончить.
    □ Апаев тудым йымыктарынеже ыле, но ыш шукто. П. Корнилов. Апаев хотел его прикончить, но не успел. Андрийым йымыктараш кӱлеш. Г. Ефруш. Андрея надо лишить жизни. Ср. пушташ, кошарташ, йӧнештараш.
    // Йымыктарен пышташ уложить, убить, лишить жизни. Кӧ ӧрдыж гыч толшо сарзым --- йымыктарен пыштен? К. Васин. Кто же убил воина, пришедшего из чужедальной стороны? Ты кастене пашам ыштыме коклаште мый шкеак --- кум снайперым йымыктарен пыштенам. «Мар. ком.». В этот вечер во время работы я сам уложил трёх снайперов.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йымыктараш

  • 5 vakít

    [\vakított, \vakítson, \vakítana] 1. слепить, ослеплять;

    a hó \vakítja a szemet — снег слепит глаза;

    2. átv. (megtéveszt, ámít) ослеплять, прельщать;
    3. átv. (bámulatba ejt) очаровывать

    Magyar-orosz szótár > vakít

  • 6 уялт-

    понуд. от уял- II
    устыдить, осрамить; поставить в неловкое положение;
    аш кадырын билбеген үй ээсин уялтат погов. кто в пище толку не понимает, тот ставит хозяина дома в неловкое положение;
    бербегенди берип уялт погов. дай тому, кто не дал, и (тем) устыди;
    күн көздү уялтат солнце режет, слепит глаза;
    көз уялткан нур ослепительный свет;
    агарган кары, жалтыраган музу көздү уялтат блестящий снег и сверкающий лёд слепят глаза.

    Кыргызча-орусча сөздүк > уялт-

См. также в других словарях:

  • СНЕГ — СНЕГ, а ( у), мн. а, ов, муж. Атмосферные осадки белые пушинки, хлопья, представляющие собой кристаллики льда, а также сплошная масса этих осадков, покрывающая землю зимой. Идёт с. Выпал с. Мокрый с. С. слепит глаза. Белый как с. Вечные снега (на …   Толковый словарь Ожегова

  • СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛЕПИТЬ — 1. СЛЕПИТЬ1, слеплю, слепишь. несовер. 1. кого что. Ослеплять, делать слепым (редк.). В древней Руси были случаи, когда князья слепили друг друга. 2. что. Утомлять, ослаблять зрение сильным светом. Солнце слепит глаза. 3. что. Засыпая чем нибудь… …   Толковый словарь Ушакова

  • СЛЕПОЙ — СЛЕПОЙ, невишной, темный, незрячий, безокий, безочный, невидущий, безглазый, кто не видит, лишен света, очей, зрения, потерявший чувство видения. Слепому да мертвому вечная память. Слепой духом Бога видит. Что слепо родится, на пищу не годится.… …   Толковый словарь Даля

  • слепить — 1. СЛЕПИТЬ, плю, пишь; нсв. (св. ослепить). кого что. Мешать видеть, смотреть, ослепляя ярким, сильным светом, или засыпая, залепляя чем л. глаза. С. фарами. Солнце слепит. Снег слепит белизной. □ безл. Глаза слепит ветром. 2. СЛЕПИТЬ, леплю,… …   Энциклопедический словарь

  • слепить — I плю/, пи/шь; нсв. (св. ослепи/ть) а) кого что Мешать видеть, смотреть, ослепляя ярким, сильным светом, или засыпая, залепляя чем л. глаза. Слепи/ть фарами. Солнце слепит. Снег слепит белизной. б) лекс., безл. Глаза слепит ветром …   Словарь многих выражений

  • снеговой — СНЕГ, а ( у), мн. а, ов, м. Атмосферные осадки Ч белые пушинки, хлопья, представляющие собой кристаллики льда, а также сплошная масса этих осадков, покрывающая землю Зимой. Идёт с. Выпал с. Мокрый с. С. слепит глаза. Белый Как с. Вечные снега (на …   Толковый словарь Ожегова

  • слепи́ть — 1) плю, пишь; несов., перех. 1. устар. Лишать зрения; ослеплять. 2. Мешать видеть, смотреть, ослепляя ярким, сильным светом. У Дарьи слезами наполнились очи Должно быть, их солнце слепит. Н. Некрасов, Мороз, Красный нос. Хрустальная, в тысячу… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»